سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ1
وَطُورِ سِينِينَ2
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ3
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمࣲ4
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ5
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونࣲ6

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ7

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ8
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته26
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن6
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه برگرفته از تفسیر همگام با وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
پس [اى انسان،] چه چيزى تو را، پس از اين، به تكذيب روزِ جزا وا مى‌دارد؟
ترجمه ارفع
پس چرا بعد از اين دلايل، روز پاداش را تكذيب مى‌كنى‌؟!
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 597
پس چه چيز تو را [اى آدمى] از اين پس به تكذيب [روز] جزا وامى‌دارد؟!
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 1021
پس چه چيز تكذيب مى‌نمايد ترا بعد از اين در دين
ترجمه الهى قمشه‌اى
پس (اى انسان مشرك ناسپاس) چه تو را بر آن داشت كه دين حق و روز جزا را تكذيب كنى‌؟
ترجمه امامی
پس،چيست كه زان‌پس،تو را به دروغ داشتن روز شمار دروغ‌گو مى‌دارد؟
ترجمه امینیان
واداشت چه عاملت به انكار
بر روز جزا [و حشر عقبا]؟
ترجمه انصاریان
[اى انسان!] پس چه چيزى تو را بعد [از اين همه دلايل] به تكذيب پاداش وامى‌دارد؟
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 597
پس[اى انسان]چه چيز پس از[ اين‌همه پند و اندرز]تو را برآن مى‌دارد كه كيفر[روز قيامت]را دروغ انگارى
ترجمه ایران پناه
پس با اين حال چه چيز تو را به تكذيب قيامت وامى‌دارد؟
ترجمه آیت اللهی
پس چه چيزى تو را به انكار قيامت وامى‌دارد؟
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 599
پس چيست كه با اين حال تو را به تكذيب قيامت وامى‌دارد؟
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 597
پس چه چيزى بعد از [اين دلايل آشكار] تو را به تكذيب روز جزا وامى‌دارد
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 578
[اى انسان بى‌ايمان] با اين حال چه چيزى تو را به انكار [روز] جزا كشانيد؟
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
پس چه چيز تو را بعد از اين به تكذيب دين وادار (و بدبين) مى‌كند
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
حال اى انسان! آن انگيزه‌اى كه تو را وا مى‌دارد به اينكه روز جزا را تكذيب كنى چيست‌؟
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
چه بدروغ دارد ترا پس از دين‌؟
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
پس (اى آدمى) چه چيز تو را بر آن داشت كه تكذيب ميكنى بعد از اين پاداش و حساب را
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
چه‌چيزست كه ترا فا تكذيب مى‌دارد بعد[از صورت حسنه،أى بمجازاتى] بپاداشت من[بكفر و كافرى]
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
پس چه چيز به تكذيب جزا وادارت مى‌كند
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 20, صفحه 318
پس بعد از (اين‌همه دليل و برهان‌ها) چه چيزى تو را به تكذيب دين وادار مى‌نمايد؟
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
پس چه چيزى تو را وامى‌دارد كه پس‌ازاين پاداش و كيفر را دروغ بشمارى‌؟!
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
پس اى انسان چه تو را واداشت كه تكذيب كنى روز جزا را پس از ظاهر و هويدا بودن آن
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
(اى انسان) بعد از اين (حجّتها و دلايل) چه چيز ترا واداشته است كه جزاء و حساب را تكذيب بكنى و درست نپندارى - و چه باعث شده كه تو در صورت خود و جوانى خود و پيرى خويشتن تفكر كنى و عبرت بگيرى و بگوئى آن‌كس كه اين كارها را كرده است قادر است كه مرا دوباره برانگيزد و حساب مرا بكشد و مرا به عملم مجازات كند. و بقولى خطاب به رسول خدا صلّى اللّه عليه و آله و سلّم است يعنى اى رسول ما بعد از اين حجج كيست كه ترا بدين اسلام تكذيب كند - (ما يكذبك كه ما نفى باشد يعنى لا شىء يكذّبك)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
پس چه موجب تكذيب تو مى‌شود بعد از اين بيان بروز جزا
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
پس چه چيز تكذيب مى‌نمايد ترا بعد ازين در دين
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
پس بدنبال اين قدرت و آفرينش چه [كافران را] وادار كند كه سخن تو در دين و رستاخيز دروغ شمارند؟
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
پس چيست كه با اين حال تو را به تكذيب قيامت وامى‌دارد؟
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
پس (اى انسان) بعد از اين چه چيزى تو را به تكذيب روز جزا وادار مى‌كند؟
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
پس بعد از اين، چه چيز سبب مى‌شود قيامت را تكذيب كنى‌؟