سوره
نام سوره
نوع0
کتاب0
مذهب0
زبان0
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفۡعَلُونَ2
كَبُرَ مَقۡتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفۡعَلُونَ3
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِهِۦ صَفࣰّا كَأَنَّهُم بُنۡيَٰنࣱ مَّرۡصُوصࣱ4
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ5
وَإِذۡ قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُم مُّصَدِّقࣰا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَمُبَشِّرَۢا بِرَسُولࣲ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِي ٱسۡمُهُۥٓ أَحۡمَدُۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرࣱ مُّبِينࣱ6
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ7
يُرِيدُونَ لِيُطۡفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَٰفِرُونَ8
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةࣲ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمࣲ10
تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرࣱ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ11
يَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡ وَيُدۡخِلۡكُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةࣰ فِي جَنَّـٰتِ عَدۡنࣲۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ12

وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرࣱ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحࣱ قَرِيبࣱۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ13

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةࣱ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةࣱۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ14
ترجمه
تفسیر
حدیث
واژه‌نامه
اعلام و اسما
موضوعات
اعراب قرآن
آیات مرتبط
آیات در کتب
فیلتر بر اساس کتاب
نوع ترجمه
ترجمه معنایی قرآن121
ترجمه برگرفته25
ترجمه لفظی قرآن14
ترجمه آزاد قرآن10
ترجمه کهن قرآن7
ترجمه منظوم قرآن3
ترجمه آهنگین قرآن2
کتاب
ترجمه پاینده1
ترجمه کاویان‌پور1
ترجمه مشکینی1
ترجمه مکارم (مطابق صوت)1
ترجمه الهى قمشه‌اى1
ترجمه آیتی1
ترجمه معزی1
ترجمه انصاریان1
ترجمه رضایی1
ترجمه مصباح‌زاده1
ترجمه تشکری1
ترجمه گرمارودی1
ترجمه رهنما1
ترجمه فارسی1
ترجمه صلواتی1
ترجمه مرکز فرهنگ و معارف1
ترجمه امینیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث1
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى1
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان1
ترجمه دهلوی1
ترجمه طاهری1
ترجمه یاسری1
ترجمه شعرانی1
ترجمه سراج1
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی1
ترجمه برگرفته از بيان السعادة1
ترجمه مجد1
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان1
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع1
ترجمه برگرفته از تفسیر حجة التفاسير1
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى1
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى1
ترجمه برگرفته از روان جاويد1
ترجمه حجتی1
ترجمه برزی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسفى1
ترجمه انصاری1
ترجمه ارفع1
ترجمه فیض‌الاسلام1
ترجمه حلبی1
ترجمه پورجوادی1
ترجمه صادق نوبری1
ترجمه مجتبوی1
ترجمه صفارزاده1
ترجمه خواجوی1
ترجمه اشرفی1
ترجمه بهرام پور1
ترجمه قرآن (دهم هجری)1
ترجمه برگرفته از تفسیر جوامع الجامع1
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان1
ترجمه برگرفته از تفسير نور (خرم دل)1
ترجمه کرمی1
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف1
ترجمه برگرفته از کلمة الله العلیا1
ترجمه یزدی1
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)1
ترجمه صفوی1
ترجمه حدادعادل1
اردو- جالندهرى1
چينى - محمد مكين1
بلغارى - تيوفانوف1
ژاپنى - ترجمه گروهی1
روسى - كراچكوفسكى1
روسى - عثمانف1
روسى - والريا1
آذربايجانى - مهدى‌اف و جعفرلى1
لهستانى - بيلاوسكى1
بوسنيايى - كوركوت1
هوسا - محمود غومي1
بنگالى - ظهورالحق1
تاميلى - مدنى و مبارك1
هندى - فاروق‌خان و ندوى1
كره‌اى - يونغ كيل1
اردو - جوادى1
روسى - كوليف1
اردو - نجفى1
انگليسى - شاكر1
انگليسى - ايروينگ1
انگليسى - صفارزاده1
انگليسى - قرايى1
انگليسى - پيكتال1
انگليسى - محمد و سميرا1
انگليسى - مسلمانان مترقى1
انگليسى - يوسف على1
انگليسى - آربرى1
آلبانيايى - شريف احمدى1
آلمانى - احمديه1
آلمانى - الازهر1
آلمانى - زيدان1
آلمانى - محمد رسول1
آلمانى - پارت1
آلمانى - كورى1
اسپانيايى - خوليو كورتس1
اندونزيايى - ترجمه گروهی1
ايتاليايى - پيكاردو1
پرتغالى - سمير الحائك1
تركى - قدرى چليك1
تركى - گلپنارلى1
سواحلى - على بروانى1
فرانسه - فخرى1
فرانسه - حميدالله1
فرانسه - ماسون1
كردى - وارلى1
مالايى - باسميح1
انگليسى - سرور1
اسپرانتو - فاضل تیموری1
پشتو - عبدالولي خان1
ترکی - کاویان‌پور1
انگلیسی - میر احمد علی1
تاجیکی - میرزا ملا احمد1
اردو - میر احمد علی1
ازبکی - علاء الدین منصور1
فرانسه - گلتون1
فرانسه - حمزه بوبکر1
کردی - باموکی1
ترجمه ابراهیمی1
سوئدی - برنستروم1
ترجمه ملکی1
اردو - جونا کرهی1
ترجمه میبدی1
ترجمه استادولی1
ترجمه آیت اللهی1
ترجمه رسولی محلاتی1
ترجمه قرآن موزه پارس1
ترجمه قرآن قدس1
ترجمه شاهین1
ترجمه نور الدین کاشانی1
ترکی - سعات ییلدیریم1
ترجمه شیخ الهند1
ترجمه برگرفته از تفسیر روض الجنان1
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان1
ترجمه برگرفته از تفسیر مخزن العرفان1
ترجمه برگرفته از تفسیر نسیم رحمت1
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی1
ترجمه فاضلی1
ترجمه یزدان پناه1
ترجمه امامی1
ترجمه ایران پناه1
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری1
ترجمه شیروانی1
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر1
ترجمه مکارم (ویرایش جدید)1
آذربایجانی - بنیادوف1
انگلیسي - فروتن1
آلمانی - بوبنهایم1
ترجمه ریاعی1
مذهب
شيعه92
سني47
مسيحى8
زبان
فارسی84
انگليسى12
آلمانی7
اردو5
فرانسوی5
روسى4
تركى استانبولى 3
آذربايجانى2
چينى1
بلغارى1
ژاپنى1
لهستانى1
بوسنيايى1
هوسا1
بنگالى1
تاميلى1
هندى1
كره‌اى1
آلبانیایی1
اسپانیایی1
اسپرانتو1
اندونزیایی1
ایتالیایی1
پرتغالی1
سواحلی1
مالزیایی1
کردی1
پشتو1
ترکی آذری1
تاجیکی1
ازبکی1
کردی(لاتین)1
سوئدی1
147 مورد یافت شد

مرتب سازی:

پیش فرضقرن
ترجمه ابراهیمی
و [نعمت] ديگرى كه آن را دوست داريد [كه آن] يارى از جانب خدا و پيروزى نزديكى است [به شما خواهد داد] و [اى پيامبر،] مؤمنان را نويد ده
ترجمه ارفع
و نعمت ديگرى كه آن را دوست مى‌داريد، يارى و پيروزى نزديك از جانب پروردگار است و اهل ايمان را به اين نعمتها بشارت ده
ترجمه استادولی
استادولی، حسین, جلد 1, صفحه 552
و نعمت ديگرى كه آن را دوست مى‌داريد و آن يارى‌اى از سوى خدا و پيروزى‌اى نزديك است. و [اى پيامبر] مؤمنان را مژده ده
ترجمه اشرفی
اشرفی تبریزی، محمود, جلد 1, صفحه 938
و ديگرى كه دوست مى‌داردش يارى از خداست و فتحى نزديكست و مژده ده مؤمنان
ترجمه الهى قمشه‌اى
و باز تجارتى ديگر كه آن را هم دوست داريد نصرت و يارى خدا (در جنگ) و فتح نزديك (سپاه اسلام) است، و اهل ايمان را (به اين دو نعمت) بشارت ده
ترجمه امامی
و نواختى ديگر كه دوست‌اش مى‌داريد: يارى‌اى از خدا و پيروزى‌اى نزديك.مژده ده گروندگان را
ترجمه امینیان
وان [نعمت] ديگرى كه از اوست
كان را داريد [جملگى] دوست:
فتحى است قريب [وين اشارت]
درده بر مؤمنان بشارت
ترجمه انصاریان
و نعمت هاى ديگرى كه آن را دوست داريد [و به شما عطا مى‌كند] يارى و پيروزى نزديك از سوى خداست. و مؤمنان را مژده ده
ترجمه انصاری
انصاری، مسعود, جلد 1, صفحه 552
و[نعمتى]ديگر[به شما مى‌دهد]كه آن را دوست مى‌داريد.[آن]پيروزى اى از سوى خداوند و فتحى نزديك است.و به مؤمنان مژده ده
ترجمه ایران پناه
و نيز نعمتى كه آرزوى آن را داريد كمكى است از سوى خدا و پيروزى نزديك،(اى پيامبر)به ايمان‌آورندگان بشارت بده
ترجمه آیت اللهی
و سود ديگر اين تجارت كه مورد علاقۀ شماست، يارى نزديكى است از جانب خدا و تو اى پيامبر! مؤمنين را بشارت ده
ترجمه آیتی
آیتی، عبدالمحمد, جلد 1, صفحه 553
و نعمتى ديگر كه دوستش داريد: نُصرتى است از جانب خداوند و فتحى نزديك، و مؤمنان را بشارت ده
ترجمه برزی
برزی، اصغر, جلد 1, صفحه 552
و [نعمت] ديگرى كه آن را دوست داريد يارى از سوى خداوند و پيروزى نزديك است. و مؤمنان را بشارت بده
ترجمه برگرفته از بيان السعادة
سلطان علی‌شاه، سلطان محمد بن حیدر, جلد 14, صفحه 157
و (نعمت) ديگرى كه آن را خوش داريد: يارى از جانب خداوند و پيروزى نزديك و مؤمنان را بشارت ده
ترجمه برگرفته از ترجمان فرقان
و (رحمت) ديگرى (كه) آن را دوست داريد، يارى و پيروزى نزديكى از جانب خداست، و مؤمنان را (بدان) بشارت ده
ترجمه برگرفته از ترجمه‌ تفسیر الميزان
و سود ديگر اين تجارت كه مورد علاقه شما هم هست نصرتى از خدا و فتحى نزديك است. و تو اى پيامبر مؤمنين را بشارت ده
ترجمه برگرفته از ترجمه ‌تفسیر طبرى
و ديگرى كه مى دوست داريد آن را: يارى از خداى عزّ و جلّ‌ و فتحى نزديك، و بشارت ده مؤمنان را
ترجمه برگرفته از ترجمه تفسیر مجمع البیان
و چيز ديگرى كه آن را دوست داريد يارى از خدا و پيروزى نزديكست و بشارت بده مؤمنين را
ترجمه برگرفته از تفسیر ابو بکر عتیق نیشابوری
و[تجارت]ديگر كه دوست داريد آن را.ياريى از خداى و فتحى نزديك.و مژدگان ده مؤمنان را
ترجمه برگرفته از تفسیر أحسن‌الحديث
و نعمت ديگرى كه دوست مى‌داريد و آن يارى خدا و پيروزى نزديك است بشارت ده مؤمنان را
ترجمه برگرفته از تفسیر آسان
نجفی، محمدجواد, جلد 19, صفحه 183
و نعمت ديگرى كه آن را دوست داريد. و آن نصرتى است از طرف خدا و پيروزى است نزديك
ترجمه برگرفته از تفسیر تذکار وحی
و نعمت ديگرى كه آن را دوست داريد؛ نصرتى ازسوى خداست و پيروزى نزديكى؛ و [اى پيامبر،] مؤمنان را بشارت ده
ترجمه برگرفته از تفسیر جامع
و نعمتى ديگر كه آن را دوست مى‌دارند نصرت و يارى خدا و فتح نزديك و مژده باهل ايمان
ترجمه برگرفته از تفسیر خسروى
و تجارت ديگر با خصلت و نعمت ديگرى كه شما آن را دوست داريد (يعنى در اين عالم مايل به نيل به آن هستيد كه ثواب آخرت را هم در برداشته باشد) پيروزى و نصرت از جانب خداست (كه شما بر دشمنان دين خدا ظفر مى‌يابيد) و گشايش نزديك است (كه شما بفتح مكّه و بلاد كفر و حتى ايران و روم) نايل خواهيد شد (و اين فتوحات قريبا واقع مى‌شود و چندان زمان آن دور نيست) و مژده بده (يا محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم) مؤمنان را بثواب عاجل و آجل و جهاد در راه خدا (كه پيروزى در دنيا و بهشت در عقبى است)
ترجمه برگرفته از روان جاويد
و علاوه برآن نعمت ديگرى كه دوست مى‌داريدش كه نصرتيست از خدا و فتحى نزديك و مژده ده مؤمنان را
ترجمه برگرفته از تفسیر صفی
و ديگرى كه دوست مى‌داريدش ياريست از خدا و فتحى نزديك و بشارت ده مؤمنان را
ترجمه برگرفته از تفسیر عاملى
و ديگرى كه هميشه آرزويش را داريد يارى خداوند است و چيرگى بر دشمنان بزودى. پس اى پيغمبر تو مؤمنين را نويد همه‌ى اينان ده و اميدوار دار
ترجمه برگرفته از تفسیر كاشف
و نعمتى ديگر كه دوستش داريد: نصرتى است از جانب خداوند و فتحى نزديك، و مؤمنان را بشارت ده
ترجمه برگرفته از تفسیر کوثر
و چيزهاى ديگرى كه آن را دوست مى‌داريد، يارى از سوى خدا و پيروزى نزديك.و مؤمنان را مژده بده
ترجمه برگرفته از تفسیر نور (قرائتی)
و نعمت ديگرى كه آن را دوست داريد، يارى و نصرت از جانب خداوند و پيروزى نزديك است و (اى پيامبر!) مؤمنان را بشارت ده